We mark up poetry differently than normal paragraph text. For Poetry, we apply the following DAISY Styles in Word:
By poetry, we mean any text where definition of poetic structure is required. The Poem (DAISY) style is an appropriate form of markup for song texts or lyrics.
The Poem (DAISY) style is used to wrap the entire poem, or fragment of a poem, in the <poem> tag and the lines of the poem in the <line> tags in XML.
The Poem (DAISY) style may also be used to mark up texts displaying elements of versification, metre and rhyme where the use of the Normal paragraph style is considered insufficiently accurate.
You must always apply the Poem (DAISY) style first, before you apply any of the Title, Author, or Byline styles.
The Poem - Title (DAISY) style is used to wrap the title of the poem in the <title> tag in XML.
Title of Poem [Heading 1 Style]
Title of Poem [Poem - Title (DAISY)]
The Poem - Byline (DAISY) styles can be used to wrap information about the creator of, or contributor to, a work, usually consisting of more than just an author's name. A byline may not contain a name at all.
The Author (DAISY) style can be used to wrap the author of the poem in the <author> tag in the XML. Only select the author's name and not other words, such as "by".
If the poem is in a foreign language, we can select the text and go to
Tools > Language > Mark Selected Text As and select the relevant language of the text.
If only select individual words are in other languages, do not apply any language formatting. Simply make a note of this and include this note when you are done and transfer the ticket to Farrah via RT.
Sometimes you will come across a poem that has more complex formatting. In poetry the use of blank space on a page, between lines, words, or even letters, can be used to convey meaning.
A common example would be what is called a Concrete Poem. As defined on wikipedia a "Concrete, pattern, or shape poetry is an arrangement of linguistic elements in which the typographical effect is more important in conveying meaning than verbal significance. It is sometimes referred to as visual poetry, a term that has now developed a distinct meaning of its own." You may also come across other examples of complex formatting for poetry that used spaces and punctuation to convey meaning, in these cases you will need to include a Producer's Note at the beginning of the book.
Producer's Note [Heading Style 1]
This book originally appeared with special paragraph and line spaces that added to the meaning of the text. Due to the conversion process these design elements have been removed. For poems that originally appeared with more complex formatting there are in-text producer’s notes.
For poems within a collection that are more complex you may also have to include In-text Producer's Notes to explain the original formatting and how it has changed with conversion.
For more info please go to the Producer's Note page.
Below is an example from the book Whereas, by Layli Long Soldier. The title of the poem is 'He Sapa' that is broken down into sub-headings with each sub-section having special formatting in the original poem. The in-line Producer's Note is placed after the navigation title styled with
Heading 1, and before the title styled with
Poem - Title.
For more information on what elements can go within a poem's DAISY XML Structure please check out the DAISY 3 Structure Guidelines for Poetry.
In Word, if we tag the text below with the Poem (DAISY) style…
aujourd’hui le temps a métallisé la neige et le silence s’est réjoui pour mieux se confondre des traits blancs se précipitent au sol des montagnes s’accrochent sur les écorces des arbres et sur des bras épineux les verts disparaissent les bleus deviennent opalescents les contours des bruns et des roux s’estompent par moments un oiseau tire un trait noir dans cet espace accéléré
… then this is the output we will get in XML:
<poem> <linegroup> <line>aujourd’hui</line> <line>le temps a métallisé la neige</line> <line>et le silence s’est réjoui</line> <line>pour mieux se confondre</line> <line>des traits blancs se précipitent au sol </line> <line>des montagnes s’accrochent</line> <line>sur les écorces des arbres et sur</line> <line>des bras épineux</line> <line>les verts disparaissent</line> <line>les bleus deviennent opalescents</line> <line>les contours des bruns et des roux</line> <line>’estompent</line> <line>par moments</line> <line>un oiseau tire un trait noir</line> <line>dans cet espace accéléré</line> </linegroup> </poem>
In Word, if we tag the text below with the Poem (DAISY), the Poem - Title (DAISY), and the Author (DAISY) styles…
XXIX When in disgrace with fortune and men's eyes I all alone beweep my outcast state,</line> And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself, and curse my fate William Shakespeare
…then this is the output we will get in XML:
<poem> <title>XXIX</title> <linegroup> <line>When in disgrace with fortune and men's eyes</line> <line>I all alone beweep my outcast state,</line> <line>And trouble deaf heaven with my bootless cries,</line> <line>And look upon myself, and curse my fate</line> </linegroup> <author>William Shakespeare</author> </poem>
Q: I am editing a poetry book that uses Italian, French, and Latin. If I apply a language to one word, it changes the entire line or stanza. Should I just leave it as poetry style?
A: Unfortunately, identifying languages in Word doesn't translate well to DAISY XML and requires manual editing of language tags in the XML. You can just leave the Word version without language markup and use just the poetry style. Just make a note in the RT ticket that there are multiple languages.