User Tools


Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
public:nnels:etext:symbols [2019/08/23 07:41]
rachel.osolen
public:nnels:etext:symbols [2020/06/30 09:43]
rachel.osolen [Q&A]
Line 29: Line 29:
 Once your keyboard is set up you can insert the symbol. Once your keyboard is set up you can insert the symbol.
  
-For a Mac press and hold the **Option** key as you enter the appropriate code. For Windows it is the same process but with the **Alt** key.+For a Mac press and hold the ''Option'' key as you enter the appropriate code. For Windows it is the same process but with the ''Alt'' key.
  
 <note>Make sure you have the Unicode Hex Input selected on you keyboard for this to work.</note> <note>Make sure you have the Unicode Hex Input selected on you keyboard for this to work.</note>
Line 38: Line 38:
 <note important>If the book has the abbreviation St. for 'Saint' you will need to change it to the full word. The reader will read St. as 'street'.</note> <note important>If the book has the abbreviation St. for 'Saint' you will need to change it to the full word. The reader will read St. as 'street'.</note>
  
-<note>When you are going through your book, be sure to make note of abbreviations which should be pronounced as words (e.g., NATO, AIDS, AWOL, etc.). When you are finished with the book, include this information in the notes when you transfer the ticket back to the Project Coordinator via RT. In the XML, instructions regarding pronunciation can be included. (I like to have a separate document on the go called "Book_Title_Notes" for anything that might be important to share with the Project Coordinator.) </note>+<note>When you are going through your book, be sure to make note of abbreviations which should be pronounced as words (e.g., NATO, AIDS, AWOL, etc.). When you are finished with the book, include this information in the notes when you transfer the ticket back to the Production Coordinator via RT. In the XML, instructions regarding pronunciation can be included. (I like to have a separate document on the go called "Book_Title_Notes" for anything that might be important to share with the Production Coordinator.) </note>
  
  
-=====Q&A=====+=====Q&Archive=====
  
 **Q: How should I format 'æ'? The book I have uses a lot of older medical terms (e.g. Bullæ , Squamæ,Papulæ , æther, etc.) **Q: How should I format 'æ'? The book I have uses a lot of older medical terms (e.g. Bullæ , Squamæ,Papulæ , æther, etc.)
public/nnels/etext/symbols.txt · Last modified: 2022/09/15 12:08 by rachel.osolen