User Tools


Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
public:nnels:etext:language [2020/06/08 08:10]
rachel.osolen [Marking up Languages]
public:nnels:etext:language [2020/06/08 12:26]
rachel.osolen [Marking up Languages]
Line 11: Line 11:
   - **Proper names**   - **Proper names**
     - Examples: Bellevue, Pierre     - Examples: Bellevue, Pierre
-  - **Technical terms**+  - **Technical and Scientific terms**
     - Examples: Homo sapiens, Alpha Centauri, hertz, and habeas corpus     - Examples: Homo sapiens, Alpha Centauri, hertz, and habeas corpus
     - Most professions require frequent use of technical terms which may originate from a foreign language. Such terms are usually not translated to all languages. The universal nature of technical terms also facilitate communication between professionals.     - Most professions require frequent use of technical terms which may originate from a foreign language. Such terms are usually not translated to all languages. The universal nature of technical terms also facilitate communication between professionals.
Line 40: Line 40:
  
 =====Marking up Languages===== =====Marking up Languages=====
- 
-<note warning>Under Construction</note> 
  
 To mark up secondary language: To mark up secondary language:
Line 48: Line 46:
   * This will open a pop up menu   * This will open a pop up menu
   * Select the appropriate language   * Select the appropriate language
 +  * Apply ''Strong'' style to the word or phrase
 +
 +When passing the ticket to the Production Coordinator, please make note of what languages you used.
 +
 +<note>The extra steps of applying ''Strong'' style and including a list of languages used in RT will help identify if they have been applied properly.
 +</note>
  
  
public/nnels/etext/language.txt · Last modified: 2022/11/24 10:27 by rachel.osolen